EN JA
EN JA

ワールドコン頒布アンソロジー "Intelligence, Artificial and Human: Eight Science Fiction Tales by Japanese Authors" published in Dublin World-con

2019.08.08

ダブリンのワールド・コン、はるこんブースでアンソロジー "Intelligence, Artificial and Human: Eight Science Fiction Tales by Japanese Authors" (知能・人工・人間:日本の作家による8つのSF」を配布します。このアンソロジーは、AI x SF Project(想像力のアップデート:人工知能のデザインフィクション)が、日本の人工知能学会誌に発表された短編を選択し、翻訳したものです。我々のプロジェクトは、複数の分野における研究を通して、人工知能とSFとの相互作用に想像力がいかに関わるかを探求したいと考えています。このアンソロジーは私たちのプロジェクトの一つです。このような想像力を持って、将来の社会を想像する力を高めていきたいと考えています。以下の作品が掲載されています。

  • Taiyo Fujii (藤井 太洋), "Prayer" (祈り/Inori), translated by Kamil Spychalski
  • Motoko Arai (新井 素子), "The Clearing Robot" (お片づけロボット/Okatazuke Robot), translated by Rachel Lam
  • Kei Zushi (図子 慧), "Downgrading" (ダウンサイジング/Downsizing), translated by Tony McNicol
  • Jyouji Hayashi (林 譲治), "Concession" (投了/Toryo), translated by Daniel Huddleston
  • Fumio Takano (高野 史緒), "Barcarolle" (舟歌/Funauta), translated by Sharni Wilson
  • Tadashi Ohta (太田 忠司), "My Six Months With Taku" (タクと過ごした半年間と/ Taku to Sugoshita Hantoshikanto), translated by Angelo Wong
  • Yusuke Miyauchi (宮内 悠介), "Night Flight" (夜間飛行/Yakan hiko), translated by Mark Gibeau
  • Hiroyuki Morioka (森岡 浩之), "Fill the heavens!" (産めよ、増えよ、天に満ちよ/ Uemyo, Fueyo, Ten ni Michiyo), translated by Simon Varnam
  • Cover and layout design by YOUCHAN

お楽しみください

大澤博隆
Editor, and AI x SF project Leader

 

Copyright aisf. All Rights Reserved.